笑顔でも発音・読み方を念押し / ウクライナ正教会
ウクライナ語はPhonics(Phoneticsではなく)において対応が明確、要するに文字の綴り通りに読むと大体読めるので、文字の読み方を正確にできるかどうかが学習初期では分かれ目になる。
テキスト+CDでも聞いてはいるが、ここでは敢えていろいろな動画を聞きながら読み方の「幅」を確認する作業を並行して進めている。
発音に関しては、様々なチャンネルであえて同じ内容のを見て比較しながら進めているが、今回はSpeak Ukrainianチャンネルから紹介させていただく。
あえて音にはこだわって、一定の幅の許容度を意識したい初心者の気まぐれに今少しお付き合いいただきたい。
「そんな効率の悪いことをするな」と既習者からは笑われそうだが、これぞ趣味の真骨頂。
下記の動画は、アルファベットの動画でも読み方は既出なのだが、敢えて再度注意喚起しているところ。
それだけ、ネイティブから見ると「許せない」発音の教え子が多かったということか。
ソフトな笑顔の背後には苦労があるのだろう、と勝手に想像してしまう。
“І”, “И” アップロードされて間もない動画
UKRAINIAN LETTERS “І” and “И”
“Х”, “Г”, “Ґ”
How to read Ukrainian Letters Х, Г, Ґ
先日から取り上げている「ウクライナ ファンブック」において、2019年1月にウクライナ正教会の独立をコンスタンチノープル全地総主教庁が認め、ロシア正教会が反発している、との記述を読んだ。
教会の独立とはかなり大きな話だ。
全く知らなかったが、これはまた複雑な要素が増えた、と感じた。
もとよりこの地域では聖俗にかかわらずロシア、トルコの利害が錯綜している。
ウクライナにおいてトルコというのも重要な要素であることを再認識した。
興味深い視点を提供いただき感謝している。
- UCC ザ・ブレンド 114 インスタントコーヒー 瓶 90g
- UCC
- パントリー
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。